滞在許可書
滞在許可書/PERMESSO DI SOGGIORNO
イタリアに3か月以上滞在する外国人(EU以外の外国人)は、滞在許可書/Permesso di soggiorno(ペルメッソ ディ ソッジョルノ)を申請しなければいけません。 イタリアに到着して8日の間に滞在許可書を申請する事になります。 |
まず郵便局(Posteitaliane)のSportello Amicoという窓口へ行き、Kit(キット)と呼ばれる申請書類を入手します。
KIに記入する
入手したKIT(A4サイズの封筒)には、5部の書類(Ministero dell'interno Modulo1,Ministero dell'interno Modulo2,Foglio Note per la compilazione del modulo, Informativa generale,Tabella Allegatan.1)と振 り込み書が入っていますので、開けた途端、これに全部記入するのか〜と不安になりますが、心配は要りません。Foglio Note per la compilazione del moduloの一番最後のページをご覧になって頂くと「Permesso di soggiorno per motivi di studio」(就学ヴィザで申請) とあります。 そこにModulo1に記入するように書かれていますので、Ministero dell'interno Modulo1(記入用紙1)を用意して下さい。
1.黒インクのペンで、記入してください。
一番上から(Sigla Provincia):申請されるProvinciaのコードを記入。
例:ミラノはMI,ローマはRM,フィレンツェは、FI。(別紙Tabella Allegatan.1を参照)
2.SEZIONE1 - DATI DELLA RICHIESTA
3. COGNOME :姓をローマ字で記入
4. NOME:名前をローマ字で記入
5. PROVINCIA DI DOMICILIO:滞在都市のProvinciaのコード記入。
(例:ミラノはMI,ローマはRM,フィレンツェは、FI。別紙のTabella allegata No.1を参照)
6. COMUNE DI DOMICILIO :滞在都市のコムーネ
(例:フィレンツェは、Firenze、ミラノは、Milanoと記入)
7. RICHIEDE IL:
8. RILASCIO :新規で申請する場合。×を枠に書き込む
14. PERMESSO DI SOGGIORNO :(ペルメッソ申請の意味)×を枠に書き込む
16. CODICE TIPOLOGIA PERMESSO CARTA DI SOGGIORNO IN RICHIESTA:
24(Studioの意)を記入。(別紙Informativa generaleを参照)
19. CODICE TIPOLOGIA CARTA / PERMESSO DI SOGGIORNO DI SOGGIORNO IN POSSESSO O DI RIFERIMENTO :24(Studioの意)を記入。
21. SEZIONE 2 - DATI SULL'ISTANZA COMPILATA
22. INDICARE QUALI MODULI SONO STATI COMPILATI:01(modulo1の意)と枠に記入。
23. MODULO 1 :×を枠に書き込み
25. INDICARE IL NUMERO TOTALE DI FOGLI :提出する全ての書類の枚数を記入。
(Moduliと各書類のコピー枚数)
28. DATA:提出日を記入。( gg/mm/aaaaは、日日/月月/年年年年の意)
29. FIRMA:枠内に署名する
2枚目
30 SEZIONE 3- DATI ANAGRAFICI
32. STATO CIVILE :独身者はA、 既婚者はBを記入
33. SESSO:男性はM 女性はF記入
34. NATO/A IL :誕生日を記入。(gg/mm/aaaaは、日日/月月/年年年年の意)
35. CODICE STATO NASCITA:JPNを記入。 (TABELLA-ALLEGATA n.3のGiapponeから選択)
36. CODICE STATO CITTADINANZA →JPNを記入
(TABELLA-ALLEGATA n.3のGiapponeから選択)
37. RIFUGIATO :NO の枠に×を記入(亡命した事がある人はSIに×を記入)
38. CITTA'DI NASCITA :生まれた県名を記入(TOKYO, OSAKA, Saitama etc.)
39 SEZIONE 4- DATI DOCUMENTO DI IDENTITA`
40. PASSAPORTO :枠に×を記入
44. NUMERO :パスポート番号を記入
45. VALIDO SINO AL :パスポートの有効期限を記入
(gg/mm/aaaaは、日日/月月/年年年年の意)
46. RILASCIATO DA:枠に01を記入(TABELLA- ALLEGATA n.5よりGovernoを選択)
47 SEZIONE 5- DATI ANAGRAFICI
48. DATA DI INGRESSO IN ITALIA :イタリアへの入国日を記入
(gg/mm/aaaaは、日日/月月/年年年年の意)
49. FRONTIERA:入国した場所を記入(イタリアに入国した際の空港名:マルペンサ、ローマフィウミチーノなど)
50. NUMERO VISTO:ビザの番号を記入(ヴィザに書かれている番号を記入)
51. TIPO VISTO:ヴィザに書かれているヴィザの種類を記入(D,Cなど)
52.INGRESSO SINGOLO :枠に×を記入
53. INGRESSO MULTIPLO :ヴィザにmultiploと書かれている場合は、×を無ければ無記入
54. ANNOTAZIONI/ MOTIVO DEL VISTO DI INGRESSO:ヴィザの記載をみて、Studioなど記入。
55. DURATA DEL VISTO :ビザの期間日数を記入
56. VALIDO DAL:ビザ有効期限開始日を記入
57. SINO AL :ビザの期限最終日を記入
58 SEZIONE 6- RICHIESTA RINNOVO TITOLO/ DOCUMENTO DI VIAGGIO
65 SEZIONE 7- RECAPITO IN ITALIA DEL RICHIEDENTE
66. PROVINCIA :例:ミラノはMI,ローマはRM,フィレンツェは、FI。
(別紙Tabella Allegatan.1を参照)
67.COMUNE:滞在都市のコムーネを記入
68.INDIRIZZO:イタリアの滞在先住所を記入
69. NUMERO CIVICO :滞在先住所の番地を記入
72. CAP:郵便番号を記入
73. INDIRIZZO DI E-MAIL :メールアドレスを記入
74. TELEFONO FISSO IN ITALIA:イタリアの電話番号(固定)を記入
75. TELEFONO CELLURALE IN ITALIA :携帯の番号を記入
76. SEZIONE 8- RECAPITO PER EVENTUALI COMUNICAZIONI (緊急連絡先)
77. PRESSO:学校名などを記入
78.PROVINCIA :ミラノはMI,ローマはRM,フィレンツェは、FI。 (別紙Tabella Allegatan.1を参照)
79. COMUNE :緊急連絡先のコムーネを記入
80. INDIRIZZO :学校などの住所を記入
81. NUMERO CIVICO :学校等の住所の番地を記入
84. CAP :郵便番号を記入
KITを郵便局に提出
KITの記入が終わったら、郵便局のSportello Amicoに封筒を開けたまま持参してください。★振り込み用紙(bollettino)の書き方
滞在許可書を送付する為に、この用紙と27.50ユーロ用意してください。
左側2か所に以下の用に記入します。
・di Euroに27.50ユーロと記入。
・importoに27.50ユーロを文字で記入とあるので、VENTISETTE/50と記入。
・eseguito da :氏名を記入(ローマ字)など
・residente in via:滞在先住所を記入
右側の欄には、
・di Euroに27.50ユーロと記入
・importo in lettere には、VENTISETTE/50と記入
・ESEGUITO DA:氏名をローマ字で記入
・RESIDENTE IN VIA PIAZZA:滞在先住所を記入
・CAP :郵便番号を記入
・LOCALITA':滞在の都市名を記入 この27.50ユーロ以外に14.62ユーロのMarca da bollo(印紙)を用意 。Marca da bolloは、タバコ屋(タバッキ)で購入できます。 そして、更に30ユーロを郵便局に支払いをします。 料金に関しては、郵便局サイトのこちらのページをご覧ください。 KITを提出したら、受領書(Ricevuta)を受け取り、保管しておいてください。